1. 一对中国出口的粉彩大烛台宫廷女像,清代雍正/乾隆年间,约1735年 - 一对中国出口玫瑰大烛台宫廷人物清朝雍正乾隆年间1735年左右 高清作品[40%]

A PAIR OF CHINESE EXPORT FAMILLE-ROSE LARGE CANDLESTICK FIGURES OF COURT LADIES, QING DYNASTY, YONGZHENG / QIANLONG PERIOD, CIRCA 1735-A-PAIR-OF-CHINESE-EXPORT-FAMILLE-ROSE-LARGE-CANDLESTICK-FIGURES-OF-COURT-LADIES-QING-DYNASTY-YONGZHENG- -QIANLONG-PERIOD-CIRCA-1735

A PAIR OF CHINESE EXPORT FAMILLE-ROSE LARGE CANDLESTICK FIGURES OF COURT LADIES, QING DYNASTY, YONGZHENG / QIANLONG PERIOD, CIRCA 1735-A-PAIR-OF-CHINESE-EXPORT-FAMILLE-ROSE-LARGE-CANDLESTICK-FIGURES-OF-COURT-LADIES-QING-DYNASTY-YONGZHENG- -QIANLONG-PERIOD-CIRCA-1735
(一对中国出口的粉彩大烛台宫廷女像,清代雍正/乾隆年间,约1735年-一对中国出口玫瑰大烛台宫廷人物清朝雍正乾隆年间1735年左右)

9. 一个蓝色和白色的人物罐和一个蓝色和白色的龙凤碗,中国,20世纪 - A-蓝白-#x27;#x27-蓝白相间的罐子#x27;龙凤#x27-20世纪的中国 高清作品[29%]

A blue and white figures jar and a blue and white dragon and phoenix bowl, China, 20th century-A-blue-and-white-#x27;figures#x27;-jar-and-a-blue-and-white-#x27;dragon-and-phoenix#x27;-bowl-China-20th-century

A blue and white figures jar and a blue and white dragon and phoenix bowl, China, 20th century-A-blue-and-white-#x27;figures#x27;-jar-and-a-blue-and-white-#x27;dragon-and-phoenix#x27;-bowl-China-20th-century
(一个蓝色和白色的人物罐和一个蓝色和白色的龙凤碗,中国,20世纪-A-蓝白-#x27;#x27-蓝白相间的罐子#x27;龙凤#x27-20世纪的中国)

10. 十张纸:(i)人物组和新月(ii)Deau载体的研究主题(iii)1947年油画研究:洪水或洪水或白色谷仓(i v)黑山绘画研究(v)油画研究:Leau边缘的谷仓或池泉谷仓(vi)山地研究(vii)展览作品布局(八)1951年至1957年期间作品的杂项研究(九)圆柱体素描(十)世界书馆,书馆项目素描系列 - 阿美代-奥兹金特 高清作品[28%]

Ten drawings: (i) Groupe de personnages et croissant de lune (ii) Thème de recherche pour la Porteuse deau (iii) Etude pour les huiles de 1947: Flood ou Inondation ou Grange Blanche (iv) Etude pour les tableaux intitulés Black Mountain (v) Etude pour les huiles: Granges au bord de leau ou Barn by the pool spring (vi) Etude de montagnes (vii) Mise en page dœuvres pour une exposition (viii) Etudes divers pour des œuvres exécutées entre 1951 et 1957 (ix) Croquis dun cylindre (x) Worlds Library, série de croquis pour un projet de bibliothèque-Amédée-Ozenfant

Ten drawings: (i) Groupe de personnages et croissant de lune (ii) Thème de recherche pour la Porteuse deau (iii) Etude pour les huiles de 1947: Flood ou Inondation ou Grange Blanche (iv) Etude pour les tableaux intitulés Black Mountain (v) Etude pour les huiles: Granges au bord de leau ou Barn by the pool spring (vi) Etude de montagnes (vii) Mise en page dœuvres pour une exposition (viii) Etudes divers pour des œuvres exécutées entre 1951 et 1957 (ix) Croquis dun cylindre (x) Worlds Library, série de croquis pour un projet de bibliothèque-Amédée-Ozenfant
(十张纸:(i)人物组和新月(ii)Deau载体的研究主题(iii)1947年油画研究:洪水或洪水或白色谷仓(i v)黑山绘画研究(v)油画研究:Leau边缘的谷仓或池泉谷仓(vi)山地研究(vii)展览作品布局(八)1951年至1957年期间作品的杂项研究(九)圆柱体素描(十)世界书馆,书馆项目素描系列-阿美代-奥兹金特)