素描
艾尔的不纯n将黑点抬高(无力的翅膀没有把动物抬进那个黑色的空间)`LAile impuissante neleva point la bete en ces noirs espaces (The impotent wing did not lift the animal into that black space (1883) by Odilon Redon
素描
牌位图两个长着翅膀的孩子抱着一个空椭圆形的框架,里面有鹰头狮`Drawing for a Memorial Tablet; Two Winged Children Holding an Empty Oval in a Frame with Gryphons by Follower of Federico Zuccaro
插画
印花丝绸爱情翅膀(印花丝绸爱情翅膀)`Bedruchte Seide Liebes Flugel (Printed Silk Love Wings) (1901) by Koloman Moser
素描
代达罗斯用蜡形成伊卡洛斯的翅膀`Daedalus Forming the Wings of Icarus out of Wax (18th century) by Franz Xaver Wagenschön
素描
怪诞的长着翅膀和胡子的脑袋,在一个圆圈内向左看`Grotesque Winged and Bearded Head Looking to the Left within a Circle (1727) by Gaetano Piccini
荷兰
范德普鲁姆(Van der Pluym)为《格斯泰尔传》撰写的未命名的小插曲,面朝沃尔登(Woerden),上面一只手伸向一个有翅膀的调色板`Zonder titel Vignet voor biografie van Gestel door Van der Pluym, gezicht op Woerden met daarboven een hand die reikt naar een gevleugeld palet (1935) by Leo Gestel
- 1