她从胸前掏出一块黑色的海绵,用吻盖住(她从胸前掏出一块完全黑色的海绵,用吻盖住)`Elle tire de sa poitrine une eponge toute noire, la couvre de baisers (She draws from her bosom a sponge, perfectly black, and covers it with kisses) (1896) by Odilon Redon


~Elle tire de sa poitrine une eponge toute noire, la couvre de baisers (She draws from her bosom a sponge, perfectly black, and covers it with kisses) (1896) -

图片文件尺寸: 2975 x 3655px

她从胸前掏出一块黑色的海绵,用吻盖住(她从胸前掏出一块完全黑色的海绵,用吻盖住)-奥迪隆·雷登

~
Elle tire de sa poitrine une eponge toute noire, la couvre de baisers (She draws from her bosom a sponge, perfectly black, and covers it with kisses) (1896) –Odilon Redon (法国艺术家, 1840-1916)

关于艺术家 奥蒂诺·雷东

法国19世纪末象征主义画派画家,
雷东于1840年4月20日生于法国南部的波尔多,因为体质孱弱,出生两天后便交给波尔多郊外的保姆抚养。少年时代性格孤癖,喜欢独自其想。1870年普法战争中,雷东从军作战,但不久即病倒,病中受科罗的影响,开始作风景画。


搜索 她从胸前掏出一块黑色的海绵,用吻盖住(她从胸前掏出一块完全黑色的海绵,用吻盖住)`Elle tire de sa poitrine une eponge toute noire, la couvre de baisers (She draws from her bosom a sponge, perfectly black, and covers it with kisses) (1896) by Odilon Redon 高清下载

如需定制油画 下载高清图片或个性化需求请联系客服!

0