211. 万利保险箱 卡普萨利斯档案馆 高清作品[40%]

The Kapsalis Archive

图片文件尺寸 : 4852 x 5913px

Seif Wanly:The Kapsalis Archive
a large and comprehensive collection of artworks, letters, sketches and ephemera from Seif and Adham Wanly
consisting of 5 paintings and pastels by Seif Wanly, 2 paintings and pastels by Adham Wanly, 1 sketch by Ahmed Fahmi, approx. 140 anatomical sketches, drawings and studies by Seif and Adham Wanly, a set of approx. 23 post cards, hand painted cards and love letters from Fanny Ezersky to the brothers, a further approximately 50 greeting cards, exhibition catalogues and other ephemera
the archive approximately covers the period 1956-1960

万利保险箱 卡普萨利斯档案馆

212. 镀金镀金的EGORO(长柄仪式香炉) 镰仓时期,13/14世纪 高清作品[36%]

Kamakura period , 13th/14th century

图片文件尺寸 : 4989 x 4204px

A GILT-BRONZE EGORO (LONG-HANDLED RITUAL CENSER):Kamakura period (1185-1333), 13th/14th century
The gilt-bronze censer with a long L-shaped handle decorated with scrolling vines on a nanako ground, weighted on the end with a bridge-post shaped counter balance, the circular ash cup cast with straight sides rising to an everted rim and set on a chrysanthemum-form base, the handle joint decorated with a nyoi head-shaped flourish decorated with scrolling vines and pierced with openwork, the hinged, domed cover pierced with clouds and stylized cranes and finished with a jewel-form finial
13 3/16in (33.5cm) long

镀金镀金的EGORO(长柄仪式香炉) 镰仓时期,13/14世纪

213. 安杰洛·萨韦利 高清作品[28%]

DO-Angelo Savelli  - 现代艺术 I
图片文件像素:4956 x 4842 px

安杰洛·萨韦利-

Angelo Savelli * - Zeitgenössische Kunst I-

(Pizzo Calabro 1911–1995 Dello/Brescia)
Untitled, 1973, signed and dated on the reverse, acrylic on canvas on tulle, 163 x 136 cm, framed

This work is registered in the Archivio Angelo Savelli curated by Luigi Sansone and is accompanied by a photo certificate of authenticity

Provenance:
Kodama Collection, Osaka (label on the reverse)
European Private Collection

Angelo Savelli. The master of white
Angelo Savelli. The master of white, Marca, Catanzaro, until 30 March 2013
Calabrese by birth, Roman by training and 美国 by maturity, Savelli continues to be an isolated case within post-war art.

Savelli’s season of transition from figuration to abstraction is, under the banner of light, a sort of dynamic of the sign that weaves nervous filaments in an entirely emotional space.

Then, at the turn of the 1950s, came the choice to work exclusively in white. This was nothing to do with the Monochrome Malerei and the Manzonian achromia of the same years. Savelli thinks differently, of a purified idea of structure, of the point at which the formal mechanism manifests itself to the essential degree, before any attribution.

Savelli works primarily on the spatial dimension. He gives life to real places that breathe a formal mysticism that becomes a transcendental mood: one could say he works through paradox, giving an appropriate and unrelated physical consistency to the abstractness of geometry.

His work is above all silent. It is the poetic condition that Savelli chooses, and never relinquishes in decades of lucid, sweetly estranged research.

214. Wifredo Lam。 高清作品[24%]

DO-Wifredo Lam  - Moderne
图片文件像素:4755 x 3973 px

Wifredo Lam。-

Wifredo Lam * - Moderne-

(Kuba 1902–1982 Paris)
Ohne Titel, 1973, signiert, rückseitig signiert, Öl auf Leinwand, 25,3 x 34,3 cm, gerahmt

Das Werk ist im Wifredo-Lam-Archiv unter der Nr 73.32 registriert.

Provenienz:
Galerie Daniel Lelong, Paris
Galleria d’Arte Maggiore, Bologna
Europäische Privatsammlung
Dort vom heutigen Besitzer erworben

Literatur:
L. L. Lam, E. Lam, Wifredo Lam. Catalogue Raisonné of the Painted Work, Bd. II 1961–1982, Acatos 2002, S. 397, Nr. 73.32 mit Abb.

Ab den 1950er Jahren führte Lam ein zunehmend kosmopolitisches Leben: Paris, New York, Caracas, Zürich und Albissola in Italien gehörten zu den Orten, an denen er lebte. (....) Sein Kosmopolitismus, der ab den 1940er Jahren von internationalen Einzelausstellungen in der Karibik, Lateinamerika, den USA und Europa begleitet wurde, machte Kuba fast zu einem Nebenschauplatz seiner Biografie. Doch Lam verlor nie den Kontakt zu seiner Insel, schon gar nicht nach der kubanischen Revolution von 1959, die für viele Künstler und Intellektuelle die Hoffnung auf ein neues Kräfteverhältnis nährte, das schließlich zu mehr Gleichheit und sozialer Gerechtigkeit nicht nur in Kuba, sondern auf dem gesamten lateinamerikanischen Kontinent führen würde. Aufgrund dieser Hoffnungen blieb Lam der kubanischen Revolution sein Leben lang treu. (...)

Lams kollaborative Projekte ab den 1960er Jahren zeigen auch sein fortwährendes Engagement für die transkulturellen Erinnerungen an das, was er einmal das „Drama seines Landes“ nannte: den transatlantischen Sklavenhandel. Lam wendet sich jedoch der Hybridität als Mittel des Widerstands zu. Die Transversalität seiner synkretistischen Kunst kann somit als Rebellion gegen eine Weltanschauung verstanden werden, mit der die europäischen Kolonialmächte den nicht-westlichen Kulturen eine monolithische christliche Weltsicht aufzwangen. Die Methode des Surrealismus, die Macht des Unbewussten und der Träume zu befreien, untermauert Lams globale Botschaft an die unterdrückten Völker, die Freiheit ihres Geistes zurückzuerobern und alle Akteure der (post-)kolonialen Ausbeutung so weit wie möglich zu stören.

Bildcredit:
Wifredo Lam, ca. 1948, © Michel Sima / Bridgeman Images, Bildrecht, Wien, 2022

215. 俄罗斯艺术杂志。 Zhar Ptitsa/Jar Ptitsa[火鸟]。巴黎和柏林:Russkoe Iskustvo,1921年8月至1926年1月。 高清作品[22%]

Zhar-Ptitsa/Jar-Ptitza [The Firebird]. Paris and Berlin: Russkoe Iskusstvo, August 1921-January 1926.

图片文件尺寸 : 5489 x 4959px

RUSSIAN ART JOURNAL.:Zhar-Ptitsa/Jar-Ptitza [The Firebird]. Paris and Berlin: Russkoe Iskusstvo, August 1921-January 1926. 14 issues in 13 volumes (No. 4/5 double issue). 4to (315 x 240 mm). Illustrated in color and black and white, with many plates tipped in. Original color lithographed wrappers. Some issues missing spines with pages detached; internal tears and some loss.

A COMPLETE SET OF THE RARE RUSSIAN EMIGRE LITERARY ART MAGAZINE IN ORIGINAL ISSUES, reportedly no more than 300 copies were printed. Supplemental summaries of the numbers were provided in the back in a variety of languages including English. Zhar-ptitsa was the most influential art journal of the flourishing community of exiles who were feverishly trying to keep the culture of Old Russia alive. Due to paper shortages and extensive censorship by the Bolsheviks back in the USSR, the Russian book business was booming in Germany and France. This lavish periodical was the natural successor to S. Diaghilev\'s Mir iskusstva since many of those involved had been members of the World of Art Group and designers for the Ballets Russes. The rich selection subjects and contributors under A. E. Kogan\'s art department embraced L. Bakst, A. Benois, I. Bilibin, M. Chagall, S. Chekhonin, N. Goncharova, B. Grigoriev, B. Kustodiev, M. Larionov, V. Shukaev, K. Somov, S. Sudeikin and many other important artists. Poet Sasha Cherny was literary editor; and such important writers as L. Andreev, K. Balmont, I. Bunin, V. Khodasevich, B. Pilnyak, A. Remizov, N. Teffi, A.N. Tolstoi, B. Zaitsev, and the young Vladimir Nabokov (as \"V. Sirin\") appeared in its pages. Fekula called Zhar-ptitsa \"perhaps the most famous of post-revolutionary art journals, whose contributors threw new light on the development of Russian art at the beginning of the twentieth century.\" According to Vengerov, \"Even separate issues of the magazine, let alone complete sets of its issues, are a great bibliographic rarity.\" Fekula 5742; Vengerov Staraya russkaya kniga 105.

俄罗斯艺术杂志。 Zhar Ptitsa/Jar Ptitsa[火鸟]。巴黎和柏林:Russkoe Iskustvo,1921年8月至1926年1月。

216. 皮耶罗·多拉齐奥 高清作品[17%]

DO-Piero Dorazio  - 现代艺术 I
图片文件像素:5842 x 5474 px

皮耶罗·多拉齐奥-

Piero Dorazio * - Zeitgenössische Kunst I-

(Rome 1927–2005 Perugia)
Untitled [Contro il rassegnarsi], 1967, Signed, dated, dedicated and inscribed on the reverse, oil on canvas, 100 x 100, framed

This work is registered in the Archivio Piero Dorazio, Milan and is accompanied by a photo certificate of authenticity

Provenance:
V. Pirozzi Collection, Rome
Sale Farsetti, Prato, 27 May 2000, lot 303
Anfiteatro Arte, Milan
European Private Collection

Exhibited:
Milan, Galleria Anfiteatro Arte, 1999, exh. cat. p. 47 no. 15 with ill.
Genoa, Dorazio, Marco Canepa Arte Contemporanea, 2006, exh. cat. with ill.
Padua, Piero Dorazio, Anfiteatro Arte, 1 February – 18 March 2007, exh. cat. p. 74 and 75 with ill. (label on the reverse)


Literature:
M. Volpi Orandini, J. Lassaigne, G. Crisafi, Dorazio Catalogo ragionato delle opere, Alfieri Editore, 1977, no. 8 (in the addenda at the end of the catalogue)

The subject of the painting always drives from the previous painting, hence there is no reason for inspiration. One tries again, keeps on trying to do what he has already done…
Piero Dorazio

Of all the great first and second generation 美国 painters I have known since 1953 (the third generation is not yet discernable), Kenneth Noland is a truly singular case.

He is from North Carolina and Washington, i.e. the provinces, rather than the artistic milieu of New York.

[...]In the 1950s and 1960s I never understood whether some artistic circles in the Metropolis or certain isolated artists like Kenneth Noland and Morris Louis, Georgia O\'Keeffe in New Mexico or Andrew Wyeth in Pennsylvania were more provincial. Although isolated, Louis and Noland were already the most modern of modern 美国 painters in the early 1960s. They were a surprising revelation when discovered and presented by the critic Clement Greenberg at the 法国 and Co. Gallery in New York. Their exhibitions in that gallery between \'59 and \'60 remain by far the most exciting of the decade.

Kenneth Noland\'s painting has nothing to do, therefore, with all the clichés of 美国 painting disseminated here by European critics who have framed all expressions into schools or categories or groups (Action Painting, New Dada, Abstract expressionism, Pop Art, Minimal Art etc.) letting what were actually the most creative values and personalities slip through their fingers. [...]

Ken Noland established himself, from the late 1960s and 1970s, among those few artists defined as \'Colour field painters\' or \'Post Painterly Abstraction\' not as a group but rather as a trend: Helen Frankenhaler, Morris Louis, Jules Olitsky, Friedel Dzubas, Larry Poons. There was a convergence of interests among these painters for colour as an element that defines large spaces and long periods of time for the observer, who is induced to meditate because he is immersed in the rhythm of the lines and chromatic masses of a truly abstract painting, devoid of any allusion or reference to the real, the metaphysical or the subjective temperament. Painting that refers on the one hand to the decorative character of early Matisse, and on the other to the secular spirit of Constructivism. Among those painters, Noland was always the one who, with tenacity and clarity of purpose, was best able to sublimate \'pure visibility\' into a highly lyrical personal poetics. His nature as a colourist and his technique inspired his constant formal research into surface-colour and material-colour relationships. [...]

In these works chromatic fantasy and refined sensitivity, arranged in a precise structural order, bring the brushstrokes and pictorial matter to life in decisive and delicate spaces and lights and rhythms, expressing a constant reflection on the inevitable characteristics of reality. Constancy and appearance, the negative and the positive, fullness and emptiness; our gaze is entertained and delighted by this repertoire of perception, emotion and mind.

(Piero Dorazio, Il singolare caso di Kenenth Noland, in “Rigando dritto. Piero Dorazio Scritti 1945-2004, pp. 425-427)

217. 搜索建议 高清作品[4%]

搜索建议:

如果未找到符合您搜索条件的记录,可能由于国外画家、画作名称音译为中文的差别,以及中文分词问题, 建议您进行如下操作: 1. 如果您用英文查询,请输入英文单词搜索,多词用空格分开。 2. 如果您输入中文查询,搜索画家名字至少2个(含2个)汉字,多词空格分割。 (如:要查找“克劳德·莫奈的睡莲”,那么输入“莫奈 睡莲”,或输入“Monet lotus”查找将更为有效)。 (如:要查找“世界的起源”,把“的”替换成空格,输入“世界 起源”查找将更为有效)。 (如查找伊丽莎白的“黑莓采摘”,因翻译原因,可能翻译为黑莓收获,输入“黑莓” 或“Blackberry”查找或更为高效)。 网站搜索模式分为模糊搜索和精确搜索,请多词且多次尝试,以便快速找到您中意的作品。 3. 请不要包含空格以外的标点符号。  网站下载频道为重新架构,旧版网站内容无法直接按编号搜索,如果您迫切想找到某位艺术家的某幅更为高清的作品,可直接联系我们 我们也正在努力完善网站,在个人能力有限的情况下相关信息尽可能求其正确。

网站导航:

按照相关类别检索艺术家A-Z 国籍 艺术史
poste油画图片- 高清poste绘画作品- 代表作全集 中艺名画下载


211. 万利保险箱 卡普萨利斯档案馆 高清作品[40%]

The Kapsalis Archive

图片文件尺寸 : 4852 x 5913px

Seif Wanly:The Kapsalis Archive
a large and comprehensive collection of artworks, letters, sketches and ephemera from Seif and Adham Wanly
consisting of 5 paintings and pastels by Seif Wanly, 2 paintings and pastels by Adham Wanly, 1 sketch by Ahmed Fahmi, approx. 140 anatomical sketches, drawings and studies by Seif and Adham Wanly, a set of approx. 23 post cards, hand painted cards and love letters from Fanny Ezersky to the brothers, a further approximately 50 greeting cards, exhibition catalogues and other ephemera
the archive approximately covers the period 1956-1960

万利保险箱 卡普萨利斯档案馆

212. 镀金镀金的EGORO(长柄仪式香炉) 镰仓时期,13/14世纪 高清作品[36%]

Kamakura period , 13th/14th century

图片文件尺寸 : 4989 x 4204px

A GILT-BRONZE EGORO (LONG-HANDLED RITUAL CENSER):Kamakura period (1185-1333), 13th/14th century
The gilt-bronze censer with a long L-shaped handle decorated with scrolling vines on a nanako ground, weighted on the end with a bridge-post shaped counter balance, the circular ash cup cast with straight sides rising to an everted rim and set on a chrysanthemum-form base, the handle joint decorated with a nyoi head-shaped flourish decorated with scrolling vines and pierced with openwork, the hinged, domed cover pierced with clouds and stylized cranes and finished with a jewel-form finial
13 3/16in (33.5cm) long

镀金镀金的EGORO(长柄仪式香炉) 镰仓时期,13/14世纪

213. 安杰洛·萨韦利 高清作品[28%]

DO-Angelo Savelli  - 现代艺术 I
图片文件像素:4956 x 4842 px

安杰洛·萨韦利-

Angelo Savelli * - Zeitgenössische Kunst I-

(Pizzo Calabro 1911–1995 Dello/Brescia)
Untitled, 1973, signed and dated on the reverse, acrylic on canvas on tulle, 163 x 136 cm, framed

This work is registered in the Archivio Angelo Savelli curated by Luigi Sansone and is accompanied by a photo certificate of authenticity

Provenance:
Kodama Collection, Osaka (label on the reverse)
European Private Collection

Angelo Savelli. The master of white
Angelo Savelli. The master of white, Marca, Catanzaro, until 30 March 2013
Calabrese by birth, Roman by training and 美国 by maturity, Savelli continues to be an isolated case within post-war art.

Savelli’s season of transition from figuration to abstraction is, under the banner of light, a sort of dynamic of the sign that weaves nervous filaments in an entirely emotional space.

Then, at the turn of the 1950s, came the choice to work exclusively in white. This was nothing to do with the Monochrome Malerei and the Manzonian achromia of the same years. Savelli thinks differently, of a purified idea of structure, of the point at which the formal mechanism manifests itself to the essential degree, before any attribution.

Savelli works primarily on the spatial dimension. He gives life to real places that breathe a formal mysticism that becomes a transcendental mood: one could say he works through paradox, giving an appropriate and unrelated physical consistency to the abstractness of geometry.

His work is above all silent. It is the poetic condition that Savelli chooses, and never relinquishes in decades of lucid, sweetly estranged research.

214. Wifredo Lam。 高清作品[24%]

DO-Wifredo Lam  - Moderne
图片文件像素:4755 x 3973 px

Wifredo Lam。-

Wifredo Lam * - Moderne-

(Kuba 1902–1982 Paris)
Ohne Titel, 1973, signiert, rückseitig signiert, Öl auf Leinwand, 25,3 x 34,3 cm, gerahmt

Das Werk ist im Wifredo-Lam-Archiv unter der Nr 73.32 registriert.

Provenienz:
Galerie Daniel Lelong, Paris
Galleria d’Arte Maggiore, Bologna
Europäische Privatsammlung
Dort vom heutigen Besitzer erworben

Literatur:
L. L. Lam, E. Lam, Wifredo Lam. Catalogue Raisonné of the Painted Work, Bd. II 1961–1982, Acatos 2002, S. 397, Nr. 73.32 mit Abb.

Ab den 1950er Jahren führte Lam ein zunehmend kosmopolitisches Leben: Paris, New York, Caracas, Zürich und Albissola in Italien gehörten zu den Orten, an denen er lebte. (....) Sein Kosmopolitismus, der ab den 1940er Jahren von internationalen Einzelausstellungen in der Karibik, Lateinamerika, den USA und Europa begleitet wurde, machte Kuba fast zu einem Nebenschauplatz seiner Biografie. Doch Lam verlor nie den Kontakt zu seiner Insel, schon gar nicht nach der kubanischen Revolution von 1959, die für viele Künstler und Intellektuelle die Hoffnung auf ein neues Kräfteverhältnis nährte, das schließlich zu mehr Gleichheit und sozialer Gerechtigkeit nicht nur in Kuba, sondern auf dem gesamten lateinamerikanischen Kontinent führen würde. Aufgrund dieser Hoffnungen blieb Lam der kubanischen Revolution sein Leben lang treu. (...)

Lams kollaborative Projekte ab den 1960er Jahren zeigen auch sein fortwährendes Engagement für die transkulturellen Erinnerungen an das, was er einmal das „Drama seines Landes“ nannte: den transatlantischen Sklavenhandel. Lam wendet sich jedoch der Hybridität als Mittel des Widerstands zu. Die Transversalität seiner synkretistischen Kunst kann somit als Rebellion gegen eine Weltanschauung verstanden werden, mit der die europäischen Kolonialmächte den nicht-westlichen Kulturen eine monolithische christliche Weltsicht aufzwangen. Die Methode des Surrealismus, die Macht des Unbewussten und der Träume zu befreien, untermauert Lams globale Botschaft an die unterdrückten Völker, die Freiheit ihres Geistes zurückzuerobern und alle Akteure der (post-)kolonialen Ausbeutung so weit wie möglich zu stören.

Bildcredit:
Wifredo Lam, ca. 1948, © Michel Sima / Bridgeman Images, Bildrecht, Wien, 2022

215. 俄罗斯艺术杂志。 Zhar Ptitsa/Jar Ptitsa[火鸟]。巴黎和柏林:Russkoe Iskustvo,1921年8月至1926年1月。 高清作品[22%]

Zhar-Ptitsa/Jar-Ptitza [The Firebird]. Paris and Berlin: Russkoe Iskusstvo, August 1921-January 1926.

图片文件尺寸 : 5489 x 4959px

RUSSIAN ART JOURNAL.:Zhar-Ptitsa/Jar-Ptitza [The Firebird]. Paris and Berlin: Russkoe Iskusstvo, August 1921-January 1926. 14 issues in 13 volumes (No. 4/5 double issue). 4to (315 x 240 mm). Illustrated in color and black and white, with many plates tipped in. Original color lithographed wrappers. Some issues missing spines with pages detached; internal tears and some loss.

A COMPLETE SET OF THE RARE RUSSIAN EMIGRE LITERARY ART MAGAZINE IN ORIGINAL ISSUES, reportedly no more than 300 copies were printed. Supplemental summaries of the numbers were provided in the back in a variety of languages including English. Zhar-ptitsa was the most influential art journal of the flourishing community of exiles who were feverishly trying to keep the culture of Old Russia alive. Due to paper shortages and extensive censorship by the Bolsheviks back in the USSR, the Russian book business was booming in Germany and France. This lavish periodical was the natural successor to S. Diaghilev\'s Mir iskusstva since many of those involved had been members of the World of Art Group and designers for the Ballets Russes. The rich selection subjects and contributors under A. E. Kogan\'s art department embraced L. Bakst, A. Benois, I. Bilibin, M. Chagall, S. Chekhonin, N. Goncharova, B. Grigoriev, B. Kustodiev, M. Larionov, V. Shukaev, K. Somov, S. Sudeikin and many other important artists. Poet Sasha Cherny was literary editor; and such important writers as L. Andreev, K. Balmont, I. Bunin, V. Khodasevich, B. Pilnyak, A. Remizov, N. Teffi, A.N. Tolstoi, B. Zaitsev, and the young Vladimir Nabokov (as \"V. Sirin\") appeared in its pages. Fekula called Zhar-ptitsa \"perhaps the most famous of post-revolutionary art journals, whose contributors threw new light on the development of Russian art at the beginning of the twentieth century.\" According to Vengerov, \"Even separate issues of the magazine, let alone complete sets of its issues, are a great bibliographic rarity.\" Fekula 5742; Vengerov Staraya russkaya kniga 105.

俄罗斯艺术杂志。 Zhar Ptitsa/Jar Ptitsa[火鸟]。巴黎和柏林:Russkoe Iskustvo,1921年8月至1926年1月。

216. 皮耶罗·多拉齐奥 高清作品[17%]

DO-Piero Dorazio  - 现代艺术 I
图片文件像素:5842 x 5474 px

皮耶罗·多拉齐奥-

Piero Dorazio * - Zeitgenössische Kunst I-

(Rome 1927–2005 Perugia)
Untitled [Contro il rassegnarsi], 1967, Signed, dated, dedicated and inscribed on the reverse, oil on canvas, 100 x 100, framed

This work is registered in the Archivio Piero Dorazio, Milan and is accompanied by a photo certificate of authenticity

Provenance:
V. Pirozzi Collection, Rome
Sale Farsetti, Prato, 27 May 2000, lot 303
Anfiteatro Arte, Milan
European Private Collection

Exhibited:
Milan, Galleria Anfiteatro Arte, 1999, exh. cat. p. 47 no. 15 with ill.
Genoa, Dorazio, Marco Canepa Arte Contemporanea, 2006, exh. cat. with ill.
Padua, Piero Dorazio, Anfiteatro Arte, 1 February – 18 March 2007, exh. cat. p. 74 and 75 with ill. (label on the reverse)


Literature:
M. Volpi Orandini, J. Lassaigne, G. Crisafi, Dorazio Catalogo ragionato delle opere, Alfieri Editore, 1977, no. 8 (in the addenda at the end of the catalogue)

The subject of the painting always drives from the previous painting, hence there is no reason for inspiration. One tries again, keeps on trying to do what he has already done…
Piero Dorazio

Of all the great first and second generation 美国 painters I have known since 1953 (the third generation is not yet discernable), Kenneth Noland is a truly singular case.

He is from North Carolina and Washington, i.e. the provinces, rather than the artistic milieu of New York.

[...]In the 1950s and 1960s I never understood whether some artistic circles in the Metropolis or certain isolated artists like Kenneth Noland and Morris Louis, Georgia O\'Keeffe in New Mexico or Andrew Wyeth in Pennsylvania were more provincial. Although isolated, Louis and Noland were already the most modern of modern 美国 painters in the early 1960s. They were a surprising revelation when discovered and presented by the critic Clement Greenberg at the 法国 and Co. Gallery in New York. Their exhibitions in that gallery between \'59 and \'60 remain by far the most exciting of the decade.

Kenneth Noland\'s painting has nothing to do, therefore, with all the clichés of 美国 painting disseminated here by European critics who have framed all expressions into schools or categories or groups (Action Painting, New Dada, Abstract expressionism, Pop Art, Minimal Art etc.) letting what were actually the most creative values and personalities slip through their fingers. [...]

Ken Noland established himself, from the late 1960s and 1970s, among those few artists defined as \'Colour field painters\' or \'Post Painterly Abstraction\' not as a group but rather as a trend: Helen Frankenhaler, Morris Louis, Jules Olitsky, Friedel Dzubas, Larry Poons. There was a convergence of interests among these painters for colour as an element that defines large spaces and long periods of time for the observer, who is induced to meditate because he is immersed in the rhythm of the lines and chromatic masses of a truly abstract painting, devoid of any allusion or reference to the real, the metaphysical or the subjective temperament. Painting that refers on the one hand to the decorative character of early Matisse, and on the other to the secular spirit of Constructivism. Among those painters, Noland was always the one who, with tenacity and clarity of purpose, was best able to sublimate \'pure visibility\' into a highly lyrical personal poetics. His nature as a colourist and his technique inspired his constant formal research into surface-colour and material-colour relationships. [...]

In these works chromatic fantasy and refined sensitivity, arranged in a precise structural order, bring the brushstrokes and pictorial matter to life in decisive and delicate spaces and lights and rhythms, expressing a constant reflection on the inevitable characteristics of reality. Constancy and appearance, the negative and the positive, fullness and emptiness; our gaze is entertained and delighted by this repertoire of perception, emotion and mind.

(Piero Dorazio, Il singolare caso di Kenenth Noland, in “Rigando dritto. Piero Dorazio Scritti 1945-2004, pp. 425-427)

217. 搜索建议 高清作品[4%]

搜索建议:

如果未找到符合您搜索条件的记录,可能由于国外画家、画作名称音译为中文的差别,以及中文分词问题, 建议您进行如下操作: 1. 如果您用英文查询,请输入英文单词搜索,多词用空格分开。 2. 如果您输入中文查询,搜索画家名字至少2个(含2个)汉字,多词空格分割。 (如:要查找“克劳德·莫奈的睡莲”,那么输入“莫奈 睡莲”,或输入“Monet lotus”查找将更为有效)。 (如:要查找“世界的起源”,把“的”替换成空格,输入“世界 起源”查找将更为有效)。 (如查找伊丽莎白的“黑莓采摘”,因翻译原因,可能翻译为黑莓收获,输入“黑莓” 或“Blackberry”查找或更为高效)。 网站搜索模式分为模糊搜索和精确搜索,请多词且多次尝试,以便快速找到您中意的作品。 3. 请不要包含空格以外的标点符号。  网站下载频道为重新架构,旧版网站内容无法直接按编号搜索,如果您迫切想找到某位艺术家的某幅更为高清的作品,可直接联系我们 我们也正在努力完善网站,在个人能力有限的情况下相关信息尽可能求其正确。

网站导航:

按照相关类别检索艺术家A-Z 国籍 艺术史